VP Robredo: I'm not after the presidency

enablePagination: false
maxItemsPerPage: 10
totalITemsFound:
maxPaginationLinks: 10
maxPossiblePages:
startIndex:
endIndex:

Metro Manila (CNN Philippines, March 23) — Vice President Leni Robredo denied on Thursday that she is after the presidency.

Denouncing government policies does not mean she has plans to usurp President Rodrigo Duterte's position, she said.

"Ang ating pagpapahayag ng pagkontra sa mga polisiya ng gobyerno, hindi nangangahulugang gusto nating agawin ang posisyon. Wala tayong gano'ng pangarap," Robredo said in remarks to urban poor leaders who paid a visit to her office.

[Translation: Speaking dissent against the government's policies does not mean I am out to get the position. I don't dream of that.]

Her remarks came a few days after Duterte claimed the Vice President and his rivals were in a hurry for Robredo to become president.

"Mga kalaban ko… Si Leni, aporado masyado maging Presidente," he said in a speech on March 19.

Duterte's comment came after a controversial online video of Robredo admitting alleged extrajudicial killings in the Philippines, surfaced on the sidelines of the United Nations Commission on Narcotic Drugs' conference in Vienna last March 13 to 17.

The Vice President's video triggered reactions from the President's supporters led by House Speaker Pantaleon Alvarez that Robredo shamed the Philippines and that they would file an impeachment complaint against Robredo for "betrayal of trust."

However, Duterte earlier on Thursday, stepped in to curb Robredo's critics and urged them not to pursue plans to file the impeachment complaint.

Related: Duterte on Robredo impeachment: Stop it

Duterte faces an impeachment complaint filed against him on March 16 by Magdalo Party-List Representative Gary Alejano. Robredo and her Liberal Party have denied any links to the impeachment complaint against the President.

Related: Magdalo Rep. denies Robredo's involvement in Duterte's impeachment rap

VP: Marcos supporters cannot accept defeat

Robredo said she faced challenging times because her former rival for the vice presidency, Ferdinand "Bongbong" Marcos Jr. refused to accept defeat.

"Mahirap po yata talagang kalaban ang Marcos. Siguro kung hindi Marcos ang kalaban natin, hindi naman ganito kagulo. Parang dinadamay yung buong bansa dahil ayaw tangappin ang pagkatalo," she said.

[Translation: It's really tough to go against Marcos. Maybe if I didn't go against Marcos, it won't be this chaotic. It's as if they are bringing down the country because they cannot accept defeat.]

The Supreme Court on February 16 denied Robredo's motion to dismiss Marcos' electoral protest to overturn Robredo's victory in the May 2016 elections. He contested the election results from 39,000 precincts from 25 provinces and five cities.

Related: Supreme Court denies Robredo's motion to dismiss Marcos' electoral protest

She also made reference to exposes hashtagged "Nagaleaks," which claimed abuses by Robredo's husband Jesse, who served as mayor for many years in their hometown of Naga City, Camarines Sur.

"Maraming kasinungalingan na bumabalot sa atin, at maraming naniniwala sa kasinungalingan... Alam natin ang totoo at siguro kailangan lang ng panahon para malaman nila ang totoo," she said.

[Translation: There are many lies surrounding us, and many believe it. We know the truth and it's only a matter of time that they will also find out the truth.]

VP: Bruised, but I will still fight for the truth

Despite the criticism and threat of impeachment against her, Robredo said she will continue to fight against fear and for the right to dissent.

"Gagawin natin ang lahat kahit pa bugbog na tayo. Gagawin natin ang lahat para siguraduhin pa rin na ang inyong takot ay hindi mangyayari," she said.

[Translation: We will do everything we can despite all the blows. We will do everything we can to make sure your fears do not become a reality.]

Robredo drew strength from the support she received.

"Napakalaking bagay nito para sa akin. Ito ang paghuhugutan natin ng lakas. Ito ang nagsasabi na mayroon pa tayong pinaglalaban," she said.

[Translation: Your words, your statements of support, this is a big deal for me. We draw strength from this. This tells me we have something worth fighting for.]